Madagaskar 2 Crtani Filmovi Sinkronizirani Na Hrvatski File
i dalje ostaje jedan od najdražih animiranih filmova za sve generacije u Hrvatskoj. Dok originalna verzija nudi holivudske zvijezde poput Bena Stillera i Chrisa Rocka, domaća publika ovaj hit veže uz prepoznatljive glasove domaćih glumaca koji su likovima udahnuli poseban lokalni šarm. Tko stoji iza glasova naših junaka? Sinkronizaciju je vrhunski odradio studio Duplicato Media d.o.o.
, kojeg u originalu sinkronizira glazbenik will.i.am, dok se u domaćoj verziji pojavljuju brojni drugi poznati glasovi u sporednim ulogama poput Nade Abrus i Aleksandra Cvjetkovića.
Kako bismo vam pomogli pronaći idealan sadržaj za iduće gledanje, napišite nam:
(engleski izvornik: Madagascar: Escape 2 Africa ) drugi je nastavak jedne od najuspješnijih animiranih franšiza studija DreamWorks. Dok su vizualni gegovi i priča o lavu Alexu, zebri Martyju, žirafi Melmanu i vodenkonju Gloriji osvojili svijet, ono što ovaj film čini posebnim za hrvatsku publiku jest vrhunska i duhovita hrvatska sinkronizacija . madagaskar 2 crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski
For many years, however, the details of the full Croatian cast have been difficult to find. While the English voices feature Hollywood stars like Ben Stiller (Alex), Chris Rock (Marty), David Schwimmer (Melman), Jada Pinkett Smith (Gloria), Sacha Baron Cohen (King Julien), and Alec Baldwin (Makunga), the Croatian dub was handled by a group of equally talented local actors. One confirmed detail is that the character of , was voiced by the acclaimed Croatian actor Ranko Zidarić . Zidarić is famous for being the long-time Croatian voice of Buzz Lightyear in the Toy Story franchise, and his work as Makunga is a memorable part of the film.
Vrhunska hrvatska sinkronizacija: Zašto je domaća verzija toliko popularna?
Madagaskar 2: Bijeg u Afriku savršen je primjer modernog animiranog filma koji ne gubi na šarmu ni godinama nakon premijere. Zahvaljujući briljantnoj hrvatskoj sinkronizaciji, likovi poput Alexa, Juliena i neustrašivih pingvina ostaju trajno urezani u sjećanje domaće publike. Ako tražite idealan film za opušteno poslijepodne uz smijeh, ovaj naslov je nepogrešiv izbor. i dalje ostaje jedan od najdražih animiranih filmova
Posebno treba istaknuti kao kralja Juliena i ekipu koja je posudila glasove pingvinima (Goran Pirš, Ranko Tihomirović). Njihove replike i danas se citiraju u svakodnevnom govoru. Zašto je "Madagaskar 2" idealan za obiteljsko gledanje?
Ako tražiš informacije o crtanom filmu Madagaskar 2: Bijeg u Afriku
Nakon što su u prvom dijelu zapeli na egzotičnom otoku Madagaskaru, lav , zebra Marty , žirafa Melman i vodenkonj Gloria odlučuju se na povratak kući. Uz pomoć genijalnih, ali i pomalo destruktivnih pingvina, uspijevaju popraviti stari srušeni zrakoplov. Naravno, stvari ne idu po planu i umjesto u New York, ekipa slijeće usred prostrane afričke savane. Zašto je hrvatska sinkronizacija tako posebna? Sinkronizaciju je vrhunski odradio studio Duplicato Media d
Imate li omiljenu rečenicu iz hrvatske sinkronizacije Madagaskara 2? Podijelite je u komentarima (ili na društvenim mrežama).
Ako niste pogledali "Madagaskar 2: Bijeg u Afriku" na hrvatskom, svakako ga potražite. Bilo da ga kupite na Blu-rayu, pogledate na SkyShowtimeu ili uhvatite na televiziji, ova sinkronizacija zaslužuje vašu pažnju. Spoj vrhunskih glumačkih izvedbi, kreativnih prijevoda i lokalnog humora jamči zabavu za cijelu obitelj.
, savršeno dočaravši lavlju želju za pažnjom i scenskim nastupom. Marti (zebra): Energiju brbljave zebre prenio je Ozren Grabarić Melman (žirafa): Hipohondričnu žirafu s puno šarma utjelovio je Drago Utješanović Gloria (vodenkonj): Glas odlučnoj i toploj Gloriji dala je Zrinka Cvitešić Kralj Juro (lemur):
Humor koji radi za sve uzraste Madagaskar 2 balansira dječji slapstick i odrasliji humor. Hrvatska sinkronizacija uspijeva zadržati tu univerzalnost: izrazi i dosjetke su prilagođeni tako da zabave djecu, a da istovremeno odraslima ponude sofisticiraniji podtekst. Rezultat je film koji roditelji rado gledaju s klincima, ponekad se i glasno nasmiju, ponekad zaplaču.
Naravno, planovi ove vesele družine rijetko teku glatko. Zrakoplov se ubrzo nakon polijetanja ruši, no umjesto na asfalt New Yorka, naši junaci slijeću u nepregledna prostranstva divlje Afrike. Tamo se po prvi put susreću sa svojim prirodnim staništem, ali i sa svojim obiteljima: