Mob Psycho 100 -dub- -
I just finished rewatching Mob Psycho 100 (Dub) and I honestly think it stands as one of the best localizations in modern anime. Here is why it works so well:
Disclaimer: The information in this article is accurate as of June 2026, based on the provided search results.
The English dub of Mob Psycho 100 is more than just a voice track; it is a fascinating case study in modern anime history. From the inspired, energetic performances of Kyle McCarley and Chris Niosi that set a gold standard to the contentious corporate transition that altered the cast for the final season, the journey of the dub mirrors Mob’s own struggle with change and identity.
, contributing to its status as one of the most popular dubbed series of the late 2010s. comparison of specific scenes
Whether you are a first-time viewer or a re-watcher searching for a fresh experience, fire up Crunchyroll, switch the audio to , and prepare for 100% emotional satisfaction. Mob grows up, Reigen grows a heart, and the dub grows the soul of the series without losing a single percent of its charm. Mob Psycho 100 -Dub-
If you haven't watched the dub yet, give it a shot. It does the source material justice.
No dub is flawless. The most consistent criticism of the Mob Psycho 100 dub concerns Ritsu Kageyama, voiced by Max Mittelman. Mittelman is an immensely talented actor (famous for Saitama in One-Punch Man ), but his Ritsu is too charismatic. The Japanese Ritsu (Miyu Irino) sounds tense, jealous, and brittle—a younger brother suffocating under an unspoken rivalry. Mittelman’s Ritsu sounds like a confident student council president. This flattens Ritsu’s arc. When his own psychic powers awaken, the Japanese Ritsu’s release feels like a crack in a perfect facade; the English Ritsu’s release feels like a cool character getting cooler. This is a rare case where the dub’s need for vocal distinctiveness undermines the character’s internal conflict.
For newcomers, the eternal question of whether to watch the subtitled original or the English dub is a crucial one. The consensus on Mob Psycho 100 is overwhelmingly positive: .
The dub cast shines brightest during the quiet moments. When Reigen fears Mob will abandon him, or when Mob cries over his inability to express himself, the voice actors deliver raw, unpolished emotion. They avoid typical anime exaggerations to deliver performances that feel deeply human. I just finished rewatching Mob Psycho 100 (Dub)
For many viewers, the English dub of Mob Psycho 100 is actually the preferred way to watch the series. Because the show features incredibly fluid, abstract, and fast-moving animation, having to read subtitles can sometimes distract your eyes from the visual feast on screen. Watching the dub allows you to fully absorb the stunning artistry of Studio Bones while enjoying a performance that hits every emotional and comedic beat perfectly.
The Ultimate Guide to the Mob Psycho 100 English Dub: A Masterclass in Voice Acting
If you want to dive deeper into the production behind this adaptation, tell me if you would like to look into: The that occurred between seasons The key differences between the dub and the sub dialogue A breakdown of the best-dubbed episodes in the series Share public link
While the "Sub vs. Dub" debate often rages in the anime community, Mob Psycho 100 stands as a rare example where the English localization doesn’t just translate the story—it adds a unique layer of charm and emotional resonance. The Perfect Lead: Kyle McCarley as Mob From the inspired, energetic performances of Kyle McCarley
At the heart of the English dub’s success is its brilliantly chosen cast. Funimation and Bang Zoom! Entertainment announced the principal dub cast in December 2016, just months after the show’s Japanese premiere. The main players are:
Mob’s younger brother carries a complex mix of admiration, inferiority, and intense jealousy. Mittelman captures Ritsu’s descent into darkness and subsequent redemption with gripping intensity.
Season 2 is where the dub really shines. The climactic moments (you know the ones) hit just as hard in English. The screaming, the crying—it’s raw.




